Viendo el catálogo que ofrece netflix me encontré que se encuentra disponible el título "Gandhi" con el gran Ben Kingley. Por muchas razones considero ese film como uno de los mejores ¿Por qué? Por la calidad de las actuaciones, la fotografía y sobre todo la manera en que narran la vida de Gandhi.
Tenía rato que no veía el film y decidí disfrutarlo una vez más. Me gustó tanto, que prácticamente las casi tres horas que dura, ni fueron tediosas ni cansadas. A diferencia de otras ocasiones, hoy puse atención a una parte de la película donde Gandhí es arrestado y presentado al tribunal, acusado de sedición por segunda ocasión.
El film nos muestra una secuencia donde el juez encontrándose en la sala del juzgado, dirige su mirada a su Secretario, el juzgador asienta con la cabeza, como diciendo —que entre el detenido—. El Secretario se dirige a un oficial, solicitando traigan a Gandhi. En ese momento, se observa como el acusado va caminando por un pasillo, con un oficial atrás de él, cruzando la puerta para dirigirse al banquillo correspondiente.
En ese momento, la cámara enfoca la cara del Secretario quién muestra sorpresa pues ve como el juez, el Lord, se levanta de su silla una vez que Gandhi se dirige a su banquillo. El hecho inusitado no se queda solo en el Secretario del juzgado, si no que se extiende a todos los que se encontraban en ese momento en la sala.
Escenas como las que les narro, hacen que sea un maravilloso film, pese a los escasos dos minutos y cuarenta segundos que dura el episodio.
No obstante, el motivo del post no es retratar lo que sucede en la sala del juzgado de acuerdo a la perspectiva del Director del film. Tampoco es platicarles de los argumentos que Gandhi expuso cuando le dieron el uso de la palabra. El post tiene como objeto compartirles algunos datos que se tienen registrados de ese momento histórico en los archivos del Tribunal Supremo de Bombay, India, y darle un poco más de enfoque a lo que nos presenta la película.
Veamos, el film nos ofrece solamente a Gandhi como acusado, sin embargo, de los archivos judiciales se desprende que hubo otro coacusado, el Señor Shri Shankarlal Ghelabhai, quién era respectivamente el editor, impresor y dueño del periódico "Young India".
Ambos acusados se declararon culpables del cargo de sedición. Este dato no lo dice el film, ya que únicamente muestran la aceptación de culpabilidad de Gandhi, como autor del texto que señalaba derrocar al Gobierno Británico, pero la condena se extendía al diverso acusado que difundió el artículo.
Por otra parte, la película muestra que Gandhi acepta su culpabilidad, y posteriormente da paso a la breve argumentación de condena, por parte del juez de Sesiones de Ahmedabad. No obstante, ese momento no fue tan corto. De hecho, lo que lo realmente sucedió en el juzgado es que el Abogado General que representaba los intereses de la Corona, Sir Thomas Joseph Strangman, solicitó al juez que no se limitara a tomar en cuenta únicamente la declaración de culpabilidad de los acusados, si no que en atención a la gravedad de las acusaciones, el tribunal debería ordenar que se investigue plenamente los hechos, y posteriormente proceder con el juicio. Agregó que los artículos publicados no eran casos aislados, si no que formaban parte de una campaña para difundir la desafección, abierta y sistemática, para hacer imposible el gobierno y para derrocarlo.
Continua señalando Sir Strangman, que Gandhi, era un hombre de alto poder intelectual y un líder reconocido; y que "Young India" era un medio de comunicación que gozaba de una amplia circulación y que una campaña como la que escribía el autor debe conducir necesariamente, si no se controla, a los acontecimientos como los que tuvieron lugar en los disturbios de Bombay y Chauri Chaura, recalcando que tuvieron consecuencias como asesinato y destrucción de bienes.
Concluye el representante de la Corona, diciendo "¿De qué valor es?" insistir en la política de la no violencia, si al mismo tiempo, usted —refiriéndose a Gandhi— predicó el descontento al gobierno, sosteniéndolo como pecaminoso y traicionero, y abiertamente y deliberadamente buscó e instigó a otros a derrocarlo.
Gandhi, en replica declaró que compartía todo lo que el Abogado General, señalaba y agregó:
"El Abogado General tiene razón cuando dice que como hombre de responsabilidad, un hombre que ha recibido una buena parte de la educación y la experiencia de este mundo, debería conocer las consecuencias de mis actos...
...Y por lo tanto estoy aquí para someterme no a una pena ligera sino a la pena más alta. El único caso abierto a usted, señor Juez, es, como acabo de decir en mi declaración, ya sea para renunciar a su puesto o para infligirme la pena más severa."
El juez Broomfield, una vez que escuchó a las partes determinó negar la solicitud del Abogado General y tomó la declaración de culpabilidad de los acusados, procediendo a dictar sentencia.
En el film podemos ver el momento en que el juez Broomfield, habla del fallo, pero no todo lo que dijo. Acá les dejo un poco más del discurso del juzgador.
"Mr. Gandhi, you have made my task easy in one way by pleading guilty to the charge. Nevertheless, what remains, namely the determination of a just sentence, is perhaps as difficult a proposition as a Judge in this country could have to face. The law is no respecter of persons. Nevertheless, it would be impossible to ignore the fact that you are in a different category from any person I have ever tried or am likely ever to try. It would be impossible to ignore the fact that in the eyes of millions of your countrymen you are a great patriot and a great leader; even all those who differ from you in politics look up to you as a man of high ideals and of noble and even saintly life. I have to deal with you in one character only. It is not my duty, and I do not presume to judge or criticise you in any other character. It is my duty to judge you as a man subject to the law, who has by his own admission broken the law, and committed what to an ordinary man must appear to be a grave offence against such law. I do not forget that you have consistently preached against violence, or that you have on many occasions, as I am willing to believe, done much to prevent violence.
"But having regard to the nature of your political teaching and the nature of many of those to whom it was addressed, how you can have continued to believe that violence and anarchy would not be the inevitable consequence, it passes my capacity to understand. There are probably few people in India who do not sincerely regret that you should have made it impossible for any Government to leave you at liberty. But it is so, I am trying to balance what is due to you against what appears to me to be necessary in the interest of the public; and I propose, in passing sentence, to follow the precedent of the case, in many respects similar to this case, that was decided some twelve years ago, the case of Mr. Bal Gangadhar Tilak, under the same section. The sentence that was passed upon him as it finally stood, was a sentence of simple imprisonment for six years. You will not consider it unreasonable, I think, that you should be classed with Mr. Tilak; and that is the sentence two years' simple imprisonment on each count of the charge, six years in all, which I feel it my duty to pass upon you. "The Judge added, "if the course of events in India should make it possible for Government to reduce the period and release you, nobody would be better pleased than I"
Lo notable de este momento, sin duda, se lo lleva el hombre de la toga. El juzgador sabe perfectamente que una de sus obligaciones es aplicar la ley, sin importar, quién sea el acusado.
El juez no solo demuestra el valor de la imparcialidad, si no también el de la fortaleza ya que sin que mediara presión (social, del Imperio, etc.) de ningún tipo, determinó una pena mucho menor pese a que la gravedad del delito la justificaba. El juzgador claramente estableció que la administración de justicia, independientemente del momento político, económico o social que atraviese un país, puede darse sin pasiones ni prejuicios.
Otro dato que la película no presenta como tal, es lo que sucede después de que se dicta la sentencia.
En el film observamos que el juzgador concluye su discurso y se levanta, dejando la toma en Gandhi. Sin embargo, en el libro "Tribunales y personajes indios" escrito por el Abogado General Sir. Strangman, narra lo que realmente aconteció, de la siguiente manera:
"Gandhi se despidió de sus amigos. Muchos de ellos lloraron pero él se mantuvo en calma y sonriendo..." agregó "Y así terminó el juicio."
Lejos de lo que el film nos presenta de ese momento, la realidad es que el juicio de Gandhi, lo destacan como un proceso que no hubo incidentes adversos que lo estropearan, no hubo nota de júbilo o indignación, sólo tristeza como era de esperarse. Destacan que el juicio fue absolutamente justo, pues no obstante que la intervención del Abogado General, fue la de ocuparse de un caso flagrante de sedición, su actuación estuvo marcada por la imparcialidad y la moderación ejemplar.
El juicio es memorable no tanto por su importancia política, si no por la conducta y la imparcialidad de los discursos de los tres actores principales en el drama. Ghandi, Sir Strangman y el Juez Broomfield.
Agradezco la lectura y me encuentran en twitter como @abogadotellez
Fuentes:
Trial of Mahatma Gandhi-1922. https://goo.gl/8znmqz
Mahatma Gandhi: Statement in the Great Trial of 1922. https://goo.gl/3ys23h
No hay comentarios.:
Publicar un comentario